Keine exakte Übersetzung gefunden für طرق قانونية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طرق قانونية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se dio cuenta de que no podría salir.
    معرفة أنه لن يخرج بالطرق القانونية
  • Es imposible ganar la guerra por medios legales.
    .من المستحيل الفوز بهذه الحرب بالطرق القانونية
  • Lo mismo se puede decir de cuando se trata de obtener compensación judicial.
    وينطبق نفس القول فيما يتعلق بمحاولة الحصول على الإنصاف بالطرق القانونية.
  • Métodos utilizados en jurisdicciones seleccionadas para congelar los activos de personas incluidas en la lista de las Naciones Unidas
    الطرق القانونية المستخدمة من قبل جهات اختصاص مختارة لتجميد أصول الأشخاص المدرجين في قائمة الأمم المتحدة
  • Esas actividades se han centrado en tres esferas principales, a saber, la prevención, la protección y el enjuiciamiento.
    وتركز هذه الأنشطة على ثلاث مجالات رئيسية هي الوقاية والحماية والملاحقة بالطرق القانونية.
  • Además, se presta asistencia para preparar y aplicar planes de acción nacionales y programas estatales con los que abordar las cuestiones de la protección, la prevención y el enjuiciamiento.
    وتُقدم المساعدة أيضا في صياغة وتنفيذ خطط العمل الوطنية وبرامج الدول للتصدي لمسائل الحماية والوقاية والملاحقة بالطرق القانونية.
  • En cooperación con la Organización Internacional para las Migraciones se han celebrado seminarios nacionales sobre la trata de personas, así como sobre los controles fronterizos, la aplicación de la ley y el enjuiciamiento.
    وعقدت حلقات دراسية وطنية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة، بشأن الاتجار بالأشخاص، فضلا عن مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين والملاحقة بالطرق القانونية.
  • Luchar contra la trata de personas y abordar las disparidades entre los canales de migración legales y la migración del trabajo.
    مكافحة الاتجار في الأشخاص ومعالجة أوجه التباين بين طرق الهجرة القانونية والهجرة من أجل العمل.
  • b) La Comisión de Reforma Legislativa examinó el tema del "trokosi" (esclavitud ritual) como parte de su programa de estudio y consolidación de las normas legislativas, y formuló varias recomendaciones respecto de métodos jurídicos y no jurídicos para abolir la costumbre.
    (ب) ولقد درست لجنة إصلاح القوانين موضوع ”تروكوسي“ (أي الخضوع للطقوس) باعتبار ذلك جزءا من برنامجها المتعلق باستعراض ودعم النظم الأساسية، ولقد قدمت هذه اللجنة عددا من التوصيات اللازمة لاتباع طرق قانونية وغير قانونية بهدف إلغاء هذا العرف.
  • Era habitual que las tribus de Darfur zanjaran sus diferencias recurriendo al derecho consuetudinario, especialmente las numerosas controversias que se producen entre tribus nómadas y tribus sedentarias, como homicidios e incidentes relacionados con el robo de ganado, las que pueden transformarse luego en conflictos intertribales.
    وكان من المتعارف عليه أن تقوم القبائل في دارفور بحل نزاعاتها بالطرق القانونية العرفية، خاصة وأن كثيرا من النزاعات التي تحدث بين القبائل البدوية والقبائل المقيمة في حالات القتل وحوادث سرقة المواشي يمكن أن تتطور إلى نزاعات بين القبائل.